Wenn jemand dumm ist

dann ist er

  1. not the brightest bulb on the Christmas Tree
  2. not the sharpest tool in the shed
  3. not the sharpest knife in the drawer
  4. couple of bricks short of a house
  5. few sandwiches short of a picnic
  6. dumb as dog shit

oder mein Lieblingsspruch …(but) he can lift heavy things :-)

Nr. 6 als deutsche Variante gefällt mir auch ganz gut…dumm wie Brot oder dumm wie ein Stück Toastbrot

Wenn einem etwas scheißegal ist

  1. Couldn’t give a shit
  2. Couldn’t give a damn
  3. Couldn’t give a rats arse
  4. oder die gepflegte Variante couldn’t care less

3 Gedanken zu “Wenn jemand dumm ist

  1. “He can lift heavy things” kenne ich auch und es ist auch mein engl. Lieblingsspruch; mein deutscher ist, einen IQ in Höhe der Außentemperatur zu haben.

  2. ..den Spruch kann man auch hübsch abwandeln (ich denke da an diverse it-girls), indem man auf die Körbchengröße verweist…
    Schuhgröße,Geburtsgewicht… der Phantasie sind keine Grenzen gesetzt.

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.